Finalment,
puc dir que ja tinc els poemes de Kavafis a les mans, en la traducció de Carles
Riba que l’editorial Cali·ligraf ha editat de nou. Feia tant de temps que ho
desitjava, però estava exhaurit, només el vaig poder llegir, fa molts anys,
gràcies a un préstec interbibliotecari, la biblioteca que el tenia
estava lluny d’on jo vivia, aleshores me’l van demanar, i vaig gaudir d’ell durant els
quinze dies establerts més les renovacions que és permet de fer, el vaig tornar mitjançant el correu ordinari, que és com també es
poden tornar els llibres que presten les biblioteques. I aquest estiu començava amb
l’agradable noticia que gràcies a l’amic Enric Iborra de La serp blanca vaig
saber que aquest poemari acabava de ser reeditat, tot i que no ha sigut fins
ara que l’he comprat. Potser algú tinga la pensada que com és que he tardat tot
aquest temps en adquirir-lo, i no vaig córrer de seguida a comprar-lo, havent
visitat durant aquest període diverses llibreries que segurament el tenien?,
doncs, perquè havia deixat aquesta comanda i alguna cosa més per a comprar en
la fira de les editorials, Liberisliber, que aquest cap de setmana passada, 1 i 2 d’octubre,
ha tingut lloc en Besalú. Vaig conèixer aquesta fira gràcies a l’amiga i col·laboradora
eventual Pilar Castel, a qui de tant en tant publique algun dels seus escrits en l'apartat que porta per nom Des del Pla de l'Estany. Notes literàries. També
és veritat que vaig aprofitar aquesta circumstància que se’ns presentava en
safata per a conèixer-nos personalment. Així que, una cosa per l’altra, vaig aprofitar l’ocasió allargant l'estada uns quants dies per visitar una vegada més aquesta part de la geografia; deixar de ser virtuals
per convertir-nos en presencials i tangibles; i aprofitar-ho per gaudir de l’olor
de la tinta impresa, remenar llibres i conversar amb tots i cadascun dels
editors.
Melancolia
de Jasó, fill de Cleandre,
poeta de la Commagene (595 d.C.)
Aquest
envelliment del meu cos i el meu rostre
és
la nafra d’un ganivet horrible.
No
tinc cap força per a resignar-m’hi.
A tu
recorro, Art de la Poesia,
que
tanmateix saps drogues per a ensopir el dolor,
almenys
per a intentar-ho, en Fantasieig i en Paraula.
És
la nafra d’un ganivet horrible. –
Porta
les teves drogues, Art de la Poesia,
Que
fan – una estona- que no ens adonem
[de la nafra.
Que la lectura dels poemes de Kavafis et sigui molt profitosa!
ResponEliminaPilar
Moltíssimes gràcies Pilar, feia molt de temps que desitjava tindre aquest poemari. L'he col.locat entre els llibres de capçalera. Fins aviat. Una abraçada
ResponElimina